이글루스 | 로그인  


디지몬 더빙판을 보면서 드는 생각인데

로컬라이징 네이밍 센스 진짜 죽여주는 것 같아

특히 무법천지

나중에 원판 기술명이 '데스페라도 블라스터'라는 걸 알았을때

진짜 '와 기술명 번역 쩔게했다'라는 생각이 확 들었다

지금도 은영선씨와 김관진씨 목소리가 동시에 '무법천지'라고 하는거 들으니 KIA~

아 물론 나쁜 의미로 죽여주는 것도 있었지

썰렁포 라던가

by 하이데거 | 2014/01/22 00:57 | ┗그런거 업ㅂ다 | 트랙백 | 덧글(6)

트랙백 주소 : http://sollog.egloos.com/tb/3452073
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by ∀5 at 2014/01/22 08:31
용의 콧물!
Commented by 하이데거 at 2014/01/22 10:52
아 그래 그걸 빼먹으면 안되지
Commented by 스탠 마쉬 at 2014/01/22 13:59
영어더빙판 무시하지 마요...로탈라이징 귀차니즘을 볼수있어요
Commented by 하이데거 at 2014/01/22 16:53
아...기억하기로
산해가 데이비드 예지가 요리 리키가 T.K. 나리가 카리
켄은 그대로고 재하는 기억이 안나네
기술들은 본적도 없고
Commented by 스탠 마쉬 at 2014/01/22 17:42
디지몬 소개화면은 아예 일어번역도 안함...
Commented by 하이데거 at 2014/01/22 18:52
뭐 설명은 해줬을거 아냐
홍시호씨가 말하는 것처럼

:         :

:

비공개 덧글

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶